literary journalism

Matthew Kneale’s ‘Pilgrims’

After muddling through the Middle English of Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales at school, it was with a measure of trepidation that I embarked on Matthew Kneale’s Pilgrims, which also follows a group of medieval penitents. Mercifully, aware that “people can flee when you mention Chaucer”, Kneale has spared us the medieval vernacular.

“An attempt to write a whole novel in 13th-century English . . . is likely to appeal to a very small readership indeed,” he admits. Instead, he has compromised by using modern spelling while avoiding contemporary slang. The handful of Middle English words thrown in for kicks are self-evident — lovesome, putain, quarantaine — or delightful enough to merit the page-flip to the book’s handy glossary — gogmagog, popelot and slutterbug (meaning, respectively, “a misshapen giant”, “darling”, and “dirty person”).

It’s a motley crew we meet en route to the Eternal City in 1289, in search of penance or papal favours…

Read the full article online in the Financial Times

You Might Also Like